Descargar SHAKESPEARE EN LA VEU DELS TRADUCTORS CATALANS libro gratis PDF

SHAKESPEARE EN LA VEU DELS TRADUCTORS CATALANS libro de 218 paginas, escrito en español que trata sobre Filología, escritas por el escritor JOSEP MARIA FULQUET , 2017 financiado por la editoral AFERS

  • Paginas 218
  • ISBN 9788416260447
  • Autor JOSEP MARIA FULQUET , 2017
  • Categoria Filología
  • Editorial AFERS

Sinopsis del libro SHAKESPEARE EN LA VEU DELS TRADUCTORS CATALANS en castellano

Josep M. Fulquet (Barcelona, 1948) es doctor en filología románica y literatura comparada.

Ha pasado de veinte años a la educación superior.

Su trabajo como poeta ha sido discontinuado.

Els seus dos primers llibres de poemes publicats foren Perillosa riba (1978), con una muestra de carta de Joan Vinyoli, i Platges de temps (1980).

Després d'un silenci de vint-i-sis anys, el 2007 ha publicado el recull De plata pur.

Su libro de poemas es Morir con un río (2017), que ganará el premio de poesía Miquel de Palol 2016.

Ha traducido novela la, poesía y teatro, siempre con fines editoriales.

La revista Serra d'Or concederá en el año 2000 el Premio de la Crítica a la traducción de las Cartas de Cumpleaños de Ted Hughes.

Este libro es un inventario de las traducciones al catalán de las obras de William Shakespeare, especialmente de las traducciones de los siglos XIX y XX, de las que Artur Masriera publica su versión de Hamlet hasta la aparición del trigésimo séptimo volumen de la obra completa traducida por Salvador Oliva.

Este libro analiza estas traducciones, que son los métodos más relevantes de la traducción moderna, la estilística, la retórica, etc., y que ayudan a evaluar los textos examinados.

Es obvio que el teatro de Shakespeare y todos los...

SHAKESPEARE EN LA VEU DELS TRADUCTORS CATALANS Descargar

Opiniones de lectores sobre SHAKESPEARE EN LA VEU DELS TRADUCTORS CATALANS